dinsdagochtenden 17 en 24 maart 2015 | Tijd: 10.00-12.00 uur | |
het Gemeentecentum van de Evangelisch-Lutherse kerk, Mecklenburglaan 50 te Bussum (Route) | ||
Kosten € 12,00 | ||
ds. Pieter Oussoren en dr. Theo van Willigenburg & MEER UIT HET ‘KLEIN NAARDENSE BIJBEL WOORDENBOEK’Op 21 november 2014 verschijnt de Naardense Bijbel 2014, een sterk herziene versie van de Naardense Bijbel uit 2004. Net als Luther na het verschijnen van zijn Nieuwe Testament in de Duitse taal onmiddellijk verder ging met verbeteren en reviseren van zijn vertaling, zo is Pieter Oussoren de afgelopen tien jaar bezig geweest om de vertaalprincipes van de Naardense Bijbel nog consequenter toe te passen, daarbij terzijde gestaan door Theo van Willigenburg en vele mee-lezers (ook Luther liet zich al snel bijstaan door andere theologen). Dat heeft geleid tot een vertaling die nog krachtiger is en nog dichter aanschurkt tegen het oorspronkelijke Hebreeuws en Grieks. Twee ochtenden lang lichten Pieter Oussoren en Theo van Willigenburg de vertaalkeuzen toe, met een speciale aandacht voor het belang van ‘concordantie’ (eendere woorden eender vertalen, verschillende woorden verschillend) en het vermijden van vertalingen die de idee voeden dat bijvoorbeeld het Johannesevangelie anti-joods zou zijn. |
||
ds. Pieter Oussoren, predikant Lutherse Gemeente te Apeldoorn, bijbelvertaler. Meer op Wikipedia | ||
dr. Theo van Willigenburg, theoloog, filosoof Kant Academy Amsterdam en cantor van de Lutherse Gemeente Apeldoorn |
ds. Pieter Oussoren en dr. Theo van Willigenburg & MEER UIT HET ‘KLEIN NAARDENSE BIJBEL WOORDENBOEK’Dirk2013-05-27T19:21:13+01:00